Klik Disini untuk melihat dan mendownload "Sejarah Hak Ulayat Kerajaan MATARAM"
VERKLARING, den 25sten Maart 1893 door den
Soesoehoenan Pakoe Boewono X van Soerakarta voor zijne optreding afgelegd.
Ik ondergetekende, Pangeran Adipati Anom,
Hamangkoenagoro Rodjopoetronarendro Mataram, verklaar bij deze, dat ik
tegenover het Gouvernement van Nederlandsche Indisch Gouvernement wijlen Zijne
Hoogheid den Soesoehoenan Pakoe Boewono Senopati Ingalogo Abdoer Rachman
Sajidin Panotogomo IX , in zijne waardigheid van Soesoehoenan van Soerakarta
zal hebben opgevolgd , mij geheel te onderwerpen aan de regelingen, welke het
gouvernement in dit rijk zal wenschen te maken betreffende :
1. de verbetering der politie and justitie en van de
rechtspraak, zoowel in politioneele en crimineele als civiele zaken ;
2. de aan mij uit te keeren schadeloosstelling , in
zooverre dat daarin vermindering wordt gebracht, indien door de verbetering der
politie en justitie en van de rechtspraak, uitgaven, thans door mij gedaan ,
zullen komen ten laste van het Gouvernement ;
3. de Solosche enclaves in de residentie Samarang en in
het Mangkoenegorosche gebied , zoomede de Mangkoenegorosche enclaves in mijn
territoir ;
4. de politieke verwijdering van mijne onderdanen, die
gevaarlijk worden geacht voor de openbare rust en orde ;
5. het belastingwezen ; zullende ik geen nieuwe
belasting heffen dan na overleg en in
overeenstemming met het Gouvernement ;
6. de landverhuur an Europeanean en daarmede
gelijkgestelden ; zullende ik medewerken tot het brengen van verbeteringem
daarin en in de wijze van uitvoering daarvan ;
7. de vordering van verplichte diensten van de bevolking
der aan Europeanen en daarmede gelijkgestelden verhuurde gronden door de
landhuurders ; zullende ik de daaruit voortvloeiende geschillen geheel aan de beslissing van het Gouvernement onderwerpen
;
8. den kosteloozen afstand van grond, benoodigd voor de
oprichting van gouvernements-gebouwen;
9. het afstaan van gronden in eigendom recht van opstal
ter bewoning ; zullende ik die billijkerwijs toestaan, in overeenstemming me
den resident ;
10. de toepasselijkverklaring van de in de
gouvernements-residentien op Java vigeerende verordeningen aangaande den
eigendom van vaste goederen, met dien verstande, dat de in de eigendomregisters
ingeschreven perceelen aan die verordeningen onderworpen blijven , onverschillig
in wiens eigendom zij overgaan , met uitzondering evenwel van die perceelen , die door aankoop of langs
anderen weg tot mij terugkeeren , in welk geval die perceelen van het register
van eigendommen, waarin zij ingeschreven zijn , afgevoerd dienen te worden ;
11. het ounderhouden en vernieuwen van wegen , bruggen
en andere openbare werken ;
12. het ceremonieel bij feestelijke en andere
gelegenheden.
Ten blijke voorts, dat ik bereid ben al het bovenstaande getrouwelijk na te
komen, heb ik dit geschrift met den rijksbestuurder van het rijk van Soerakarta
onderteekend en bezegeld ten overstaan van mijnen grootvader, den Heer Oscar
Arend Burnabij Lautier, resident van Soerakarta
Soerakarta.
------------OooO------------
English Version
DECLARATION , the 25th of March
1893 by the Soesoehoenan Paku Boewono X of Surakarta Before his occurrence made
.
I, the undersigned , Pangeran Adhipatti Anom , Hamangkoenagoro Rodjopoetronarendro Mataram , hereby state that I in his dignity Susuhunan of Surakarta will have succeeded , in front of the Government of Netherlands Indian Government late His Highness the Soesoehoenan Paku Boewono Senopati Inga Logo Abdur Rachman Sajidin Panotogomo IX subject to the regulations , which the government will wish to make on this whole realm me :
1. the improvement of police and justice and the law , both in political and Criminal and civil cases ;
2. compensation to return out to me , in so far
that it will reduce the market where the improvement of police and justice and
the law , spending , now done by me , will be borne by the Government ;
3. the Solo enclaves in the residence and in the
Samarang Mangkoenegorosche area the Mangkoenegorosche enclave in my territory ;
4. Political removal of my subjects , which are
necessary for the public peace and order dangerous;
5 . The tax system; I will not set a new tax only after consultation and agreement with the Government ;
5 . The tax system; I will not set a new tax only after consultation and agreement with the Government ;
6. The land rent an Europeans and assimilated , to
depart , I also work towards bringing improvements therein and in the manner of
implementation;
7. The claim of mandatory services to the
population of Europeans and assimilated leased land by the land tenants , I
submit to depart disputes arising there from to the decision of the
Government whole;
8. The cost of land from defenseless , necessary for the creation of Governmental buildings;
9. ceding land owned building rights to be inhabited : I allow that to depart justly , according to me the resident ;
9. ceding land owned building rights to be inhabited : I allow that to depart justly , according to me the resident ;
10. the applicability of the Governmental
residencies in Java regulations on the ownership of immovable property , with
the proviso that registered in the property registers plots remain subject
to those regulations, regardless of whose property they pass , with the
exception of those plots , by purchase or by other way return to me , in which case plots the registry of property, in which they are enrolled , must be disposed of
;
11. the maintain and renewing roads , bridges and
other public works ;
12. The ceremony at festive and other occasions .
In witness furthermore , that I am prepared all of the above faithfully to fulfill , I have this writing with the regent of the kingdom of Surakarta signed the and sealed in the presence of mines grandfather, Lord Oscar Arend Burnabij Lautier , resident of Surakarta
Surakarta.
------------OooO------------
AKTE VAN
VERBAND
Nademaal het zijne Excellentie den
Gouverneur-General, in naam en vanwege Hare Majesteit de Koningin der
Nederlanden, de wettige Souverein dezer landen, heeft behaagd mij Soesoehoenan
PB X, in die waardigheid te benoemen en te verheffen, onder gehouden
mijnerzijds om mij bij die gelegenheid te leggen onder al zulke verplichtingen,
als waartoe de gewezen Soesoehoenan PB IX zich bij de bestaande contracten had
verbonden; En alzoo ik op die voorwarden de mij opgedragen waardigheid met
dankbaarheid hen aanvaard; Zoo is het, dat ik tot duidelijke verklaring van
hetgeen in mijn hart light, op heden de volgende artikelen met de voornaamste
grooten van mijn hof heb onderteekend, bezworen en met mijn zegel bekrachtigd
Eerstelijk : Ik PB X Soesoehoenan van Soerakarta,
beloof plechtiglijk :
1. Nedherlandsch-Indisch Gouvernement als mijnen
Opperheer, en de door hetzelve over mij gestelde machten, als mijne overheid
allen verschuldigd eerbied, gehoorzaamheid, en hulp te bewijzen;
2. De contracten, tusschen mijnen voorganger met
het Nedherlandsch-Indisch Gouvernement, speciaal dat, onder daagtekening van 22
Juni 1830 gesloten, getrouwelijk na te komen, en wel in het bijzonder :
3. het welzijn des volks te bevorderen; 4. met
rechtvaardigheid te regeeren;
5. Met mijne naburen vrede te handhaven;
6. den slavenhandel te beletten;
7. den landbouw te beschermen;
8. de nijverheid te beschermen;
9. den handel te beschermen;
10. In geen staatkundige aanrakingen te treden met
vreemde mogendheden ;
English Version
In as much his Excellency the Governor- General ,
in the name and for Her Majesty the Queen of the Netherlands , the legitimate
sovereign lands, has pleased me to appoint Susuhunan PB X , in which dignity
and uplift under obligation on my part to me on that occasion lay under all
such obligations as to which the former Susuhunan PB IX had committed
themselves to existing contracts; And thus I accepted my dedicated dignity
gratitude them for warden , Thus it is , that I will clear statement of what is
in my heart light , following the date of
the main items
of the court I
have signed, sworn and confirmed with my
seal First, I : I PB X Susuhunan of Surakarta , promise solemnly :
1. Nedherlandsch - Indisch Government as mines Supreme Lord , and prescribed by it on my powers, if my government all due respect, obedience, and prove assistance;
2. The contracts between mines predecessor with
Nedherlandsch - Indisch Government , especially that concluded under challenge drawing of 22 June
1830 , faithfully to fulfill , namely in particular :
3. to promote the welfare of the people;
4. to rule with justice ;
5 . With my neighbors to maintain peace ;
6. to prevent the slave trade;
7. protect agriculture ;
8. to protect the industry ;
9. protect the trade ;
10. In no political touch to interact with foreign
powers ;
Source : National
Archive Republic of Indonesia (Arsip Nasional RI) http://www.anri.go.id
Tidak ada komentar:
Posting Komentar